котомка
49ташка — узелок, котомка , моложск. (РФВ 67, 255), мешок со съестными припасами у лопарей , кольск. (Подв.), укр. ташка, словен. tа̑škа, чеш. taška сумка , др. польск. taszka (Брюкнер, РF 5, 48). Заимств. из ср. в. н. tasche сумка , д. в. н. tаsса,… …
50тоболец — род. п. льца сумка, мешок , тоболка – то же, также пирог с начинкой , вост. русск. (Мельников), укр. тобiвка кожаная сумка, котомка , др. русск. тобольць сума, мешок (Палея ХIV в.; см. Срезн. III, 968), сербохорв. то̀болац, род. п. бо̑лца кожаный …
51торба — зап., южн. диал. мешок с овсом, надеваемый лошади на морду (Даль), также морда, напр. выдры , олонецк. (Кулик.), укр. торба мешок . Через польск. torba сумка, мешок или непосредственно из тур., крым. тат., азерб. torba мешок, котомка (Радлов 3,… …
52трайста — небольшая котомка , смол. (Добровольский). См. тайстра …
53шалгун — шелгун котомка , новгор., псковск., тамб., шалгач, шелгач – то же, арханг. (Подв.), также две заплечные охотничьи сумки, связанные лямками , арханг. (Подв.). Эти слова производят от карельск. šalkku сумка с продовольствием, мешок , фин. salkku,… …
54шкуль — м. котомка , олонецк. (Кулик.); запас , псковск.; игральная бабка , моск. (РФВ 66, 345); скряга (Даль). Из *чькуль от куль (см.), что могло бы объяснить все знач. Соболевский (РФВ 66, 345 и сл.) пытается связать второе знач. с ушкуй (см.).… …
55шолгач — котомка с продовольствием из грубого холста , шомач – то же, олонецк. (Кулик.). Связано с шалгач (см. шалгун) …
56Монмуссо Гастон — Монмуссо (Monmousseau) Гастон (17.1.1883, Люин, департамент Эндр и Луара, 11.7.1960, Париж), деятель французского рабочего движения и писатель. С 1910 работал железнодорожником в Париже. В 1920 21 генеральный секретарь Федерации железнодорожников …
57Франция — (France) Французская Республика (République Française). I. Общие сведения Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… …
58Монмуссо — (Monmousseau) Гастон (17.1.1883, Люин, департамент Эндр и Луара, 11.7.1960, Париж), деятель французского рабочего движения и писатель. С 1910 работал железнодорожником в Париже. В 1920 21 генеральный секретарь Федерации железнодорожников …
59Берестяные изделия — встречающиеся в домашнем обиходе жителей северных и северо восточных губерний, Сибири и Финляндии, весьма разнообразны и многочисленны. Не говоря уже о полном мужском костюме, сплетенном из берестяных лент, бывшем в Финляндском отделе Московской… …
60кото́мка — и, род. мн. мок, дат. мкам, ж. Дорожная сума, носимая за плечами. Ей вдруг захотелось пойти куда то по дорогам, мимо лесов и деревень, с котомкой за плечами, с палкой в руке. М. Горький, Мать. С первого же взгляда я увидел, что он снарядился в… …
61перекрути́ть — кручу, крутишь; прич. страд. прош. перекрученный, чен, а, о; сов., перех. (несов. перекручивать). разг. 1. Слишком сильно или продолжительно крутя, вращая, испортить. Перекрутить завод у часов. || Крутя, разделить надвое. Перекрутить проволоку. 2 …
62пло́тно — нареч. 1. нареч. к плотный. В иных местах упругий снег так плотно слежался, что звенел под каблуком, точно чугунная плита. Куприн, Мясо. [Дерсу] снарядился в далекий путь. Котомка его была плотно уложена, пояс затянут. Арсеньев, По Уссурийской… …
63я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик — (Отнекиванье.) Я не я, и котомка не моя. Ср. А впрочем, ежели и затеет процесс, так ведь у меня и на этот случай sagesse des nations (пословица) в запасе есть. Скажу: я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик поди уличай. Салтыков. За рубежом. 4.… …
64Я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик — Я не я, и лошадь не моя, и я не извозчикъ. (Отнѣкиванье.) Я не я, и котомка не моя. Ср. А впрочемъ ежели и затѣетъ процессъ, такъ вѣдь у меня и на этотъ случай «sagesse des nations» (пословица) въ запасѣ есть. Скажу: я не я, и лошадь не моя, и я… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)